查看原文
其他

学术会议|“适用语言学与翻译研究国际会议(7月16-19)

2017-02-11 三万学者都在看 上海语言学通讯

上海交通大学外国语学院马丁适用语言学研究中心

适用语言学与翻译研究国际会议

201771619

 


         为推动系统功能语言学创始人M.A.K. Halliday教授提出的“适用语言学”理论与实践的协同发展,上海交通大学外国语学院马丁适用语言学研究中心(“马丁中心”)已于过去三年成功举办三届适用语言学国际会议,每届聚焦本中心主要研究领域之一——学术语篇(2014)、功能语言类型学(2015)、法律话语(2016)。

         马丁中心将于2017年7月16日至19日举办第四届国际会议,主题为“适用语言学与翻译研究”。会议为期三天半,包括大会发言、主旨发言、分会场发言、工作坊四种形式。


 

大会议题

 


  • 适用语言学与翻译理论研究

  • 适用语言学与翻译实践研究

  • 适用语言学与翻译教学

  • 语境与翻译

  • 多模态与翻译

  • 译者身份研究

  • 翻译中的主体性

  • 翻译中的互文性

  • 译本对比研究

  • 与适用语言学和/或相关的其他研究



 

大会发言人(已确认)



  • Mira Kim,新南威尔士大学(澳大利亚)

  • J.R. Martin,悉尼大学(澳大利亚)

  • Jeremy Munday,利兹大学(英国)

  • Giacomo Figueredo欧鲁普雷图联邦大学(巴西)

  • Erich Steiner,萨尔大学(德国)

  • 胡开宝,上海交通大学



 

主旨发言人(已确认)




  • Edward McDonald,中山大学

  • 常晨光,中山大学

  • 程乐,浙江大学

  • 黄国文,华南农业大学

  • 刘华文,上海交通大学

  • 潘莉,广东外语外贸大学

  • 彭宣维,广东外语外贸大学

  • 屈文生,华东政法大学

  • ,北京第二外国语学院

  • 王东风,中山大学

  • 王振华,上海交通大学

  • 张美芳,澳门大学

  • 朱一凡,上海交通大学                                                                                 




1工作语言

      大会发言和主旨发言为英语;分会场发言及工作坊为英语或汉语。

2分会场发言
      每场发言时间为30分钟,其中报告20分钟、问题讨论10分钟。请于2017年5月15日前向会务组(martincentre@163.com)提交150—200字的摘要。大会接收函将于2017年5月下旬发送。
3工作坊

4会议地址
      中国上海市闵行区东川路800号上海交通大学外国语学院。
5费用

   标准:1600元          提前缴费(标准):1300元

   学生:1000元          提前缴费(学生):800元

   提前缴费截止日期为2017年6月20日;缴费网站在建中。

   会议负责提供午晚两餐,交通及住宿由参会人员自理。

6注册 

请填写本文档最后的注册表,并将其发送至martincentre@163.com。

7住宿

      与会者可入住上海交通大学的校内宾馆“学术活动中心”(步行10分钟左右可至会场);房型及价位:标准间399元每晚;行政房899/1099/1299/1999元每晚。更多信息咨询和预订可直接联系宾馆:(021)54740800。

      校园周边可选酒店:

      汉庭(上海交大江川路店):江川东路1050号,电话(021)64351600

      7天连锁酒店(上海东川路交大店):沪闵路445号,电话(021)60292377

      全季酒店(上海交大东川路店):沪闵路445号,电话(021)60292355

      锦江之星(闵行东川店):沪闵路319号,电话(021)51101999

      香泉湖假日宾馆(上海交大店):东川路811弄8号,电话(021)34290318

会务组联系人王冬燕老师

电话:13671954335

电子信箱:martincentre@163.com

 上海交通大学外国语学院马丁适用语言学研究中心

2017年1月11日





编辑/吴百衣



上海语言学通讯

相关阅读:读书小札

读书小札|翻译文学对中国先锋小说的叙事影响

读书小札| 数字化时代翻译研究课题探新 ——读《计算机辅助翻译实践》有感

读书小札| 翻译研究的书评写作策略:以《翻译批评的本质回归与价值重塑》为例

读书小札|比较文学视野下的翻译研究——对《离婚》伊文•金译本的去政治化与老舍译本的去审美化解读

读书小札| 语料库翻译学视角下术语翻译策略的历史文化解读:读黄立波、朱志瑜”严复译《原富》中经济术语译名的平行语料库考察“


推荐阅读: 发表与出版

科研助力| 上海语言学通讯博士文库书稿征集

科研助力| 《外语教学》稿约

科研助力| 《外语界》期刊简介+投稿方式!

【学刊征稿】《外语研究》特色栏目征稿启事

科研助力| 《西安外国语大学学报》稿约

新刊推介 | CL&WL 英文期刊《比较文学与世界文学》创刊

科研助力| 国际翻译学期刊 Translation& Interpreting


推荐阅读:科研动态

学界新闻| 2017年中国社会科学引文索引(CSSCI)及其新变化

学界新闻| CSSCI(2017-2018)拟收录来源期刊及扩展版分省统计

科研助力| 2016年SSCI语言学期刊影响因子排名

科研助力|全国教育科学“十三五”规划2017年度课题组织申报办法

科研助力| 2017年度全国教育科学规划国家重大和重点课题招标指南

科研助力|“人大复印”编辑主任徐亚男:学术论文的质量评价与写作技巧

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存